«Тихий Дон» без цензуры
Распечатать запись
Март 26, 2011
В Харькове впервые начали печатать «нобелевский» роман Михаила Шолохова в авторском варианте.
Харьковская книжная фабрика «Глобус» впервые за 80 лет напечатает «Тихий Дон» Михаила Шолохова таким, как его создал автор. Оказывается, советские цензоры так тщательно поработали над романом, он не только потерял некоторые лексические оттенки, но и заметно «похудел». Поскольку рукопись произведения давно исчезла, то издателям пришлось годами тиражировать далекий от оригинала текст.
Надежда вернуть утраченное появилась лишь в 1999 году, когда один из друзей писателя сообщил, что владеет текстом, написанным самим автором. Но сумма, которую счастливый обладатель назвал за продажу литературного раритета, оказалась настолько высокой, что ни один из научных фондов не смог ее осилить. На помощь пришел бывший премьер-министр России Виктор Черномырдин — после его разговора с Владимиром Путиным средства на то, чтобы выкупить рукопись у коллекционера, было выделено из бюджета РФ.
Но и после этого полная версия книги не смогла увидеть свет. Когда специалисты начали сверять оригинал с поправленными текстом, то оказалось, что цензоры внесли в романа 15 000 правок и выбросили 1800 слов, включая целую главу, в которой рассказывается о Вешенкське восстания. Например, им не понравился сюжет, где героиня Анна Погудко мечтает о тихой семейной жизни в собственном доме со шторами и геранью на окнах. Такая сентиментальность показалась редакторам слишком мещанской. Немало слов редакторы заменили на более простые и современные. В итоге, чтобы вернуть «Тихому Дону» оригинальность и всех его 800 героев, писателю Александру Стручковую и старшей дочери Михаила Шолохова Светлане пришлось работать почти десять лет.
Обновленная версия романа содержит 450 000 слов. Ее выпустят одной книгой, весить два килограмма. По словам директора фабрики Александра Поповича, роман харьковчане печатать оригинальным способом, смешивая черную и коричневую краски. В результате все иллюстрации и текст принесут ощущение древности.
Харьковская фабрика заинтересовала россиян с вполне логичной причины. «Исторически сложилось так, что в 1932 году именно в Харькове впервые издали Тихий Дон, — сообщил председатель Союза писателей России Валерий Ганичев. — И сегодня харьковская типография была выбрана не случайно — здесь было немало классики. Да и соотношение цена-качество тоже сыграло не последнюю роль».
На презентацию обновленного романа в Харьков прибыла солидная российская делегация, вернув на миг полузабытое чувство советской реальности. Сначала участники проекта организовали праздничный пуск станка, из которого вышла первая страница книги, затем сфотографировались на память и провели собрание в актовом зале предприятия. Почетным гостем на празднике был Андрей Черномырдин — сын покойного Виктора Черномырдина, стараниями которого рукопись удалось вернуть в Институт мировой литературы. «Мы хотим сделать так, чтобы именно эта книга стала обязательной для изучения в школах [Российской Федерации], — сказал господин Андрей. — Это оригинальное издание, и именно его школьники должны читать».
Но именно харьковская версия в свободную продажу не поступит. Ее дарить иностранным делегациям и передадут библиотекам. Сначала в «Глобусе» напечатают пробную тысячу экземпляров, а впоследствии запустят стотысячный тираж.
Есть что сказать?
Вы должны войти для размещения комментария.
