Детки из клетки
Распечатать запись
Ноябрь 9, 2010
Зароботчане в романе Ирыси Ликович бегут во внутреннюю эмиграцию.
Все больше наших людей ездит в Европу, и тема украинский колониального романа становится все актуальнее. Правда, в романе «Твоя детка» Ирыси Ликович продолжается традиционная «Украинское» линия, и впечатление о поведении «наших за границей» особо не меняется, но психологическая глубина с терапевтическим эффектом при этом приобретает немалый вес.
По сути, в романе Ликович, посвященном истории двух влюбленных, которые волей судьбы оказались в разных странах, происходит модернизация привычного эмигрантского дискурса, травмированного уже не политическими, а зароботчанским перипетиями последних десятилетий. Но неотвратимая украинских тема — этот вечный сюжет нашей культурной истории — мешает полной модернизации романного контекста, и действие в романе «Твоя детка» каждый раз спотыкается об идеалистические размышления героини-зароботчанки отношении себя как частицы большого национального организма. Таким образом, происходит очередная колонизация, но уже не через внешнюю патриотическую архаику, а изнутри самого индивида. И внутренняя эмиграция героини идет не вглубь исторической генетики, а в нежное нутро человеческой души, нетронутую психику, целомудренный мировоззрение и т.д.
«Ты не пойдешь гулять по городу. Ведь что такое путешествие ним, даже невероятно интересным, по сравнению с твоей душой? — Отмечает она. — Что такое путешествие по улицам, даже и стерильно вылизанными, когда перед тобой открывается ДОРОГА К СЕБЕ? » Для тех, кому это не понятно, у героини романа, воспитывающая в немецкой семье детлашню, заготовленные сказочка о том, что счастье — это не когда тебя понимают. «Счастье, считает она, — это когда по мне скачут дети». Хотя с детьми в нашей няни складывается не очень, ведь как их воспитывают на чужбине, знаете? Там просыпаются детки утром и спрашивают у мамы, можно посмотреть телевизор. И заглядывает в специальный план и сказал: «Юдит и Дебора — да. А ты — нет. Ты смотрел на этой неделе целых два часа». Малый заливается слезами и украинский няни становится его жалко, потому что она опять не понимает «их немецкой логики». Зато логику наших девушек за границей понять не трудно. И когда об этом говорит покинутый любовник героини — старше ее на тринадцать лет Алоиз — то он знает, о чем говорит, ведь две его знакомые так же туда поехали, и теперь очень хотят выйти замуж за немцев. Причем обе в Украину оставили ребят.
В Украине герою романа «Твоя детка» не легче. «Мое сердце сейчас в Германии. Знаешь, как это жить без сердца?»- Жалуется заброшенный Ромео, чьи электронные письма напоминают стилистику Zоо, или Письма не о любви Виктора Шкловского. Впрочем герои «Твоей детки» со временем понимают, что коммуникативная рамка уже ненадежна, и что друг другу пишут из Украины в Германию и обратно каждый раз другие лица. Они якобы вполне телесные и даже физиологические, так как имеют общий сексуальный опыт, но по сути это бестелесное общежития, то бишь — составление сентиментальной коллекции из эпизодов бывшего счастья. Но чем больше деталей в переписке, тем менее конкретными становятся адресаты, а количество не переходит в качество. Тем более что тут же, между перепиской и приключениями украинский в чужой стране — вполне параллельно «любовной» линии — существуют ее воспоминания о детстве, с обязательным отцом-тираном, забитым матерью и запуганными детьми. По мнению автора романа, это должно оправдать почти садистское отношение к своему любовнику уже взрослой героини. Наконец, они оба играют в игру, назвав ее жизнью.
Всего сложно сказать, зачем сегодня пишутся такие «терапевтические» романы, чьи герои, даже находясь в окружении европейской культуры, все равно замыкаются в индивидуалистические раковины и выплескивают собственные проблемы в жанре дневника или переписки. Возможно, таким образом они спасают свою «аборигенные» душу, которая принадлежит совсем к другим традициям самовыражения? Или пытаются «заговорить» жесткую зарубежную реальность, повлиять на свое тамошнюю жизнь словами или овладеть настоящее и будущее воспоминаниями о прошлом? Роман «Твоя детка» Ирыси Ликович может быть прочитан как важная реплика в попытке ответить на эти вопросы.
Есть что сказать?
Вы должны войти для размещения комментария.
